So this should be the return of blog entries, which in the past 3 years I have attempted 500 times. Most of them just occurred in my head, a few of them made it to opening my Typepad account page, and finally here it is. We'll see.
A picture a day – it is the SD to USB card adaptor I got, and it says Kamera – I am not sure what message they are attempting to deliver here, but I guess it might be one of the followings:
1. Hybrid between Kodak and Camera
2. It is not Kamera – it is Kanera
3. Destined to be Camera but somehow, as always, five people chipped in their opinions about the shape of this logo (perhaps why the a and m should be connected), and somehow, the K slipped in without being detected. It happens.
台北で遭遇した物体、事象について解説と考察を加えていきます。SDカードのUSBアダプタのロゴから目を離すことができません。買ってよかった。なにゆえKameraなのか?
1. KodakとCameraをくっつけてみた
2. 実はKameraではなく、Kaneraが正解
3. ロゴのデザインをする際に多分5人くらいの人間が口を出し(稟議決済もかねて)、その経過途中でKの頭文字が「混入」した。よくある話です
言語能力を高めるために英語と日本語の両方で書こうかと思いますが、もちろん両者の内容は一致しません。書いている途中の刹那的な瞬間ですら進化し続けるのが言語だとしておきましょう。
中国語で書くかどうかはまだ決めかねています。でもコメント欄で間違いを指摘されたら首を吊りたくなりそうなので今は遠慮します。