Writing, interestingness, or the happiest moment right before the climax

What I am doing right now is called writing, but I know that is not what I truly want to do.
Writing is tough. It takes time and energy. The grammar police always hides behind the bush, both inside my mind and out in the world. And of course, it does not make money—at least enough to justify explaining my work as a “writer” to others. I never got paid from my writing, and probably I will not.

I don’t write in order to argue with other people or prove my point of view. If someone comes along and challenges me about the legitimacy in my writing, I just shrug my shoulders and back off slowly, fade into a wallflower in that cocktail party scene, wait until that person finds another toy to play with. Wimpy? Yep. But seriously, I don’t have the desire to prove that I am right—to others. I only need to prove to one person, and that’s me. That sounds so lonely when laid out in texts, but that’s true. Yet being a human being, I am filled with an over-the-top joy when someone tells me that she thinks what I wrote is right, or even better, interesting.

Interesting. That’s the keyword. All I want to do is to find something “interesting.” What is the state of being interested, after all? It occurs when I find something (A) true but (B) previously not obvious. To find something interesting is to find a truth. It doesn’t have to be The truth or Your truth. It only has to be My truth, whether it has a significant impact on my sense of identity or just gives me a small chuckle to lift my spirit up for 5 minutes. But it has to be true, at least to me. Of course it might be more fun to find a universal truth than a personal truth, but sadly I have only one “truth filter” and that’s my own body. I write because I want to touch the truth. You may say I am looking for God, or personal Jesus. So be it—I don’t give a damn.

Indeed, all these sound very personal and private. If I am just digging into a mental sandbox to find the missing coins or cards, why do I need to show the result to others in the name of writing, after all? A truth is a truth. It does not have to be cleansed to make it less “authentic,” doesn’t it? But here is the problem. I do not know what I have dug up, until I brush off the dust and polish the outer skin. Just like precious stones are always wrapped by pressurized rocks, my truth is just a chunk of tangled web of consciousness in its raw form. In order to see what is really inside, I need to reach out for my knife, sandpaper, or toothbrush: my writing.

Writing is polishing. I know my tools are far from perfect. English is my second language, and after all, language itself has never been perfect, which is a reason why we haven’t gotten tired of churning series of text lines even after seeing damn near perfections done by Shakespeare, Mark Twain, or Dylan Thomas. (Also we have a great mechanism called memory loss, but let’s ignore that for a moment—show some mercy, please.) But after all, writing is the only set of tools I have acquired over the years. Some people use musical instruments. Or paint brush. Or their own body. I use words.

That’s right, what we do under the name of art is always about seeing, touching, or revealing a truth, any truth. The reason we are moved by watching a great movie, listening to a song, reading a prose, or dancing in unison with a partner is because we touch the truth, or the universe, for a brief moment. How good it would be, we imagine, if we can stay in this moment forever. But that moment almost always quickly fades away, leaving us with even more desire. For me, I am eternally that 7-year-old version of mine who had the chance to glance into the skirt of the cute girl next door, only for once. She might have even smiled at me. I don’t know, and I will never know.

What if I found a way to connect to the truth all the time? Maybe that’s what they call enlightenment. But I need to think about this: Do I still want to make love when there is always someone with me, 24 hours a day, 365 days a year? I am not exactly sure. Again, I don’t know, and I will never know. Well, as any soccer fan in an overcrowded bar can show me, the greatest moment comes right before the climax. That expectation, the craving for the 0.5 second leading to the ecstasy, is what makes it worth the game, and what makes us…us. Why stay inside the supreme state, even though it is “supreme?”

I guess I want to stay in this world and wait a bit more to catch the next glimpse of her smile. Or her underwear. Therefore I write, for now. But now is the only moment I have.

Let go and let god

I believe god exists, but in the form of natural laws, such as gravity. Galileo, Newton, Einstein weren’t enthusiastic because they observed physical laws. They touched the truth—god. God is gravity. Thus we are part of god and god is part of us, because gravity is the power that attracts everything in this universe. And yet gravity is part of god, and god is part of gravity, and so are us… We are eternally peeling the layer of gods, a huge onion encompassing everything, and we will die smiling at the glimpse of another god—another layer. Maybe it is quantum physics. Maybe it is the blue of the sky. Maybe it is the tide of the ocean. That’s god. It is unfair, it has no emotion, it does not provide salvation. But it is always there.

The moral of this story for me? Forget god, grab some beer, watch the star, and go to bed. With someone you love. That’s god.

P.S. The subject line was originally written by Ken Wilber.

夢一夜

夢の中でスポーツ選手に、世界一のパフォーマンスを出すというのはどういう気分なんだ?と僕は聞く。「うまくいえないな」と彼は答える。「突然降りてくるんだ。自分が力を出す訳ではない。気がついたら力が出ている。僕はその状態に至れるよう、自分を持っていくことに全力を注ぐ。」

「僕もその気持ちがわかるよ」僕は彼に言う。「僕は文章を書くことが好きだ。でも、何を書くかなんて、事前にはわかっていないんだ。書き終わって初めて、自分が何を書きたかったか分かるんだ」

僕は目が覚めた。自分が最近感じていた、「いったいこれから人生で何をしていこう」へのヒントが少し分かった気がした。答えは既に自分の中に眠っているのだ。僕はそれを掘り出すべきなのだ。どうやって?書くことで。僕は書くことで知ってきた。書いたり、他人からの問いかけに答えることで、初めて自分が何を考えているのかわかってきた。僕が今仕事に打ち込めず、かといって鬱になっているわけでもなく、何をすればいいのかよくわからない状態にあるここからどうやって抜け出すのか?書くことではないのか?自分が言いたいこと、書きたいことが自分の中に蓄積されているからではないのか?仕事なんていいから早く中にたまっているものを吐き出せ、そう自分の中から声が叫んでいるのではないのか?

少し書いたら出すものなんて枯れてしまうんだよ、とひ弱な僕は抗議する。数週間書き溜めたら、沈黙してしまうんだ。書くことなんて別にどうでもいい、って。それがしばらく続いて、また僕は悶々とし始める。その繰り返しなんだ、書くことはセックスみたいで、時々発散できればそれでいいくらいなもんなんだ、僕はさらに続ける。

それは確かに発散だ、と別の僕は言う。でも僕が本当にしたいのはそんなことではないんだ。僕はこれまで「なりたい自分」に焦点をあててきた。有名な作家、誰からも慕われる有名人、出版した姿。。。そして足がすくみ、そんなのは本当にできるとは思えない、第一、継続して書くことすらできないじゃないか、と僕はいつも言い聞かせてきた。そして僕はいつも、普段の生活に戻る。平凡だけど給料が継続して出る仕事に。趣味と言う名の中国語やヨガに。自己啓発という名の瞑想に。友達を作る名目のイベントに。本当にしたいことと向き合うことをやめて、今自分に出来ることに戻る。結構なことだ。何も問題はない。

けど、それで僕は満足してきたのか?否、だ。本当に満足できているのなら、なんで仕事にやる気を失い、新しい趣味を探し続け、人生の意味を問いかけ続けているのだ。なんで何をすれば自分が充実するのか、未だにわからないのだ。僕の僕に対する本当の義務は仕事をすることでも誰かを見つけて結婚することでも趣味を極めることでもない。自分の中に潜んでいる巨大な何かを掘り起こすことだ。

何かは僕にもわからない。でも僕は掘り起こさなければいけない。それは僕にしかできない。どうやって?巨大な化石を想定して、綿密な計画を立てて、道具を一通り揃えるのか?いや、それはもうすでにやった。なりたい姿を想像することも、考えをぐるぐる回すことも、参考書を買いそろえることも。

そんなのは必要ない。掘るんだ。何が出てくるかわからない。何も出てこないかもしれない。でも掘り続けるんだ。その何かから信号が届いているうちは。掘って何も出てこない場合は休憩してもいい。でも続けるんだ。誰のためでもない、自分のために。出土品は誰かにあげてしまえばいい。いや、やがて出てくるであろう巨大なものですらあげてしまってもいい。なぜなら出てくるものを所持することが目的じゃないからだ。それを出してやること、それが目的なのだ。

掘るんだよ。掘り尽くした時は、きっと自分にわかるはずだ。掘り尽くすまで、掘るんだよ。

Simple life is about getting real, not about reducing stuff.

I have been dealing with the big questions for years: Who am I? What is important? How should I live? I never found one right answer, so decided to rid of the wrong ones first. (Don’t we all do this when picking our significant others?) Who am I not? What is not important? How should I not live? There, they have become much easier to handle.

I started to let go of (1) relations and (2) things that weren’t working any more. The former is another story; I just say that I made the right decisions, and that it wasn’t about cutting everything off but rather about recognizing that our priorities have drifted apart. For now, let’s focus on the latter: tangible items. A stuff met either of the two criteria below, or it got kicked out.

  • It works for me
  • I used it at least once in the past year

I almost created a third category for “unusable but meaningful objects”: old photo albums, gifts, handmade items… Ultimately, they were included in the “It works for me” category. No matter how big and important memories those items carried, if they tied me only to the past, I parted with them. If they connected me to the present or to the future, I kept them (hence, they “work”).

Here is the result, borrowing the format from the Minimalists website.  I now (still) own around 200 items.

  • Furniture (20): 4 chairs, 1 table, 1 desk, 1 sofabed, 2 bookshelves, 4 racks, 1 refrigerator, 1 washing machine, 1 vacuum cleaner, 1 heater
  • Bedroom (60): 5 pairs of shoes, 10 shirts, 10 pairs of socks, 5 coats, 10 pieces of underwear, 10 towels, 1 mattress, 3 blankets, 1 sleeping bag, 5 bags
  • Kitchen (30): 5 cups, 10 saucers, 5 bowels, 1 mixer, 1 toaster, 1 coffee maker, 1 water filter, 1 set of cooking utensils, 1 set of seasoning, 3 sets of eating utensils
  • Books (50) : 49 + 1 Kindle (which contains many more ebooks)
  • Electronics (10): 1 laptop, 1 DVD player, 1 router, 2 hard drives, 1 mobile phone, 1 speaker set, 1 headset
  • Hobby (20): 1 wet suit, 1 set of scuba diving gears, 4 paintings, 1 painting set, 2 sketchbooks, 5 small figures, 1 set of Buddhist items, 1 collection of funny flyers
  • Bathroom and Others (20): 1 cat house, 2 blooms, 3 sets of cleaning substance, 3 sets of tools and supplies, 3 rolls of papers, 1 set of bathroom items, 1 weight scale

I did feel somewhat empty after throwing stuff away. Even though they weren’t functioning, they did fill places in my apartment as well as my heart. But very soon, I naturally started to look for something that could fill the void. I started to re-invite new items into my life, such as cooking, which turned out to be a surprisingly rewarding habit even though eating out in Taipei is cheap (and sometimes cheaper).

The real catch here is that reintroducing cooking into my life and recognizing its importance happened only after the downsizing. My body had been sending a message requesting a better dietary habit for years, but previously that weak signal was buried under the enormous amount of noise emitted from the junks I had accumulated. And as a lazy slob, I was still skeptic of taking up cooking until the last moment. All I knew was that my then eating habit wasn’t working for me any more; I wasn’t sure cooking was the right answer. Why give up all the conveniences? Why not just go to vegetarian restaurants or pick more salads?

But because I had emptied out so many items in my life, my desire to introduce something new was stronger than my hesitation. I reluctantly took a bet, and only after I started cooking I realized that I wasn’t just getting sick of eating out all the time; I also wanted to explore learning new skills, eat simple yet tasty food, rediscover Japanese home cooking, so on. My body wasn’t just saying no to my outdated habits; it was also saying yes to new experiences. I could figure out the former, which was still a major challenge, just by thinking. But I could have never figured out the latter if I did not roll my sleeve and take up the knife.

Leading a simple life isn’t about reducing stuff; it is about getting my life back into arm’s reach, because sometimes—well, most of the times—I could understand what’s important only after doing that very stuff myself. Getting down to the bare bones is just the beginning. The real work, introducing new (and forgotten) habits that I did not know I needed, starts from there.

Everything points toward getting real. Simplifying is just the first step, to clear out the noises (clutters) on the surface so that we can listen to something more profound. After all, if reducing is the only task, our lives resemble the tactics of a defensive soccer team. Yes, they sometimes get results (Greece did win Euro 2004). But were they ever exciting to watch, or play?

From underemployed to overemployed to underemployed

The 21st century looked so bright when I was a kid, busy devouring into retro-futuristic juvenile science fiction books. Young couples enjoyed honey–literally–moon trips, everybody was healthy and young, and nobody worked. Robots and computers took care of all our lives, and a typical citizen just relaxed in a sofa in his apartment complex overlooking the skyline, indulging in philosophical discussions over the TV phone.

30 years later and we are in the post-2001: A Space Odyssey era. We will probably never travel to space on a PanAm vessel served by androgynous flight attendants. The ever-increasing health care costs and underfunded social security system are crushing hopes for a happy retirement. But one prediction is coming close to realization: No work, not anymore. Either robots or robotic hard-workers in developing countries are taking care of our job with 50% less cost. We, the good citizens, sit down in a sofa in our apartment complex, gaze into the TV screen, and indulge in philosophical discussions–inside our heads, wondering what our lives are about.

Welcome to the real world, where young and smart lads, who have received the highest levels of education human beings ever conceived, are flipping burgers in a drive-through while living in the basement of their parents’ house. What went wrong?

Probably nothing. Nobody deliberately tried to force people into the current economic situation. Most likely, most people just worked hard to feed their families, send their kids to college, and save for their retirement. And I think therein lies the key.

What is work, especially the joy of it, after all? Largely, it is about improving our lives, step by step. In other words, it is to make things more efficient: faster, easier, simpler. All we have done is to continue our optimization crusade–until now, where we have reached the holy grail: humans, the ever unpredictable, lazy slobs. We have stepped into the final (or previously forbidden) phase of optimization, that is to reduce ourselves.

The sci-fi novels overlooked two things: we need money to buy food to nourish our body, and we need something to do to nourish our soul. Rob us of them, and we can easily turn violent. In Andalusia, impoverished villagers marched across the country for protest, led by a leader who endorced vandalism and has been hailed as the modern-day Robin Hood by the media. Angry mobs in China unleashing their frustrations hardly counts as news anymore. Expect more to come.

Is there a way out? I think there is. If the current jobless situation continues to get worse (yes, it will) to a point where everybody, even the 1%, starts thinking “I’ve had enough,” then we have a new task in our hands–the time has arrived for us to optimize the jobless economy, which was caused by the previous stage of optimization. Work sharing, job hopping, slashers–all these minor tactics will soon blossom into mainstream lifestyles.

And yet, after everybody gets a job, then of course we will start “optimizing” them. Chicken and egg, ying and yang, men and women. The karma will continue.

求められる「コミュニケーション能力」とは何か

日本企業が入社してくる若者に求める第一のスキルはコミュニケーション能力であるそうです。なにごとにつけてもあやふやな昨今の企業事情において、この点は数少なく、揺るぎないポリシーになっているようです。

一見、もっともらしい主張のように思えます。どんな企業であれ、人が集まってできあがった組織ですから、仕事の基本は他人との意思疎通(コミュニケーション)になります。その意味では、「コミュニケーション能力」が重要なのは確かにそうでしょう。

でも、どうしても香ばしいにおいが漂ってきて、無視できません。何かが現実にそぐわないのです。その何は、「コミュニケーション能力を求める側のオヤジ集団にコミュニケーション能力が欠如している」という点に尽きるでしょう。どの口がコミュニケーションなどと抜かすのですか?

日本企業のおじさん達が、世界中で一番意思疎通のとれない集団であることはトラブルの事例をみたり定年離婚の件数をみるまでもなく、実際に彼らと仕事をしてみた方は自明でしょう。彼らには「自分の言いたいことを相手に正確に理解してもらうまでが意思疎通なのだ」という概念がありません。そもそも自分の言いたいことを把握できていない場合が多いし、相手に理解してもらうための努力もできていません。日本組織で長く勤め、そして人事権を握るような立場の人になればなるほど、相手(下々の社員)に自分の意を汲み取ってもらう意思疎通のやり方に慣れきっているはずです。おじさん達が持っているのはコミュニケーション能力ではなく、阿吽の呼吸という美名の裏に隠れた古いしきたりです。

そう考えると、謎の「コミュニケーション能力」というキーワードの正体が明らかになります。これは「俺たちの言いたいことをうまく理解して、手足のように働いてくれる、便利で生きのいい若者が欲しい」という中高年の願望をスローガン化したものでしょう。「空気を読め」ですね。勘違いした若者が「コミュニケーション能力」を、お互いに依存しない自由で現代的な意思の疎通だ、そうか息苦しくなさそうだ、と勘違いして入社してくる可能性もある、という半ば詐欺的な効果もありそうです。

そもそも、「コミュニケーション能力」という言葉がすでに、「もっともらしいけれど実はあいまいな言い方でしか自分の欲しいことを表現できない中高年」の立ち位置を見事に、鮮明に、誤解のしようがないほどくっきりと映し出しているではありませんか。言葉遣いは本当に人の真の姿を炙り出すなあ、と感心している次第です。

Koboの初期動作不良から見える箱庭モノ作り文化

少し前の楽天Koboが「動かない」と炎上した件は考えさせられました。ことあるごとに、「説明書が役に立たない」と書かれています。説明書を作ることを生業としている人間として、これは本当に説明書担当が気の毒になります。

おそらく本当の原因は、説明書ではなくて機器が思った通りに動かなかったことだろうと推測されます。説明書がぺらぺらでたいしたことが書かれてないのは、アマゾンのKindleも同じだからです。説明なんかいりません、すぐに使えますよ、が売りだから説明書を薄くした、それは楽天の戦略として正解だろうと思います。(アマゾンの物真似をするという意味でも、純粋に使いやすい機器を求めるという意味でも。)

Koboが機械単体で完結する製品であったならば、多分購入初日に動作しない、などというお粗末な事態は起こらなかったと思います。なんといっても日本企業のやることですから。ある完成形をイメージして、そこに向けて問題を排除していく作業では、日本企業にかなうものはいないだろう、と思います。ファイナルファンタジーシリーズのような複雑怪奇なゲームソフトを、バグらしいバグ抜きで出荷できるお国柄が、なぜ機器の初期設定ができない騒ぎを引き起こすのか。

思うに、Koboという機械が「箱庭」ではなく「公園」であるのを理解していなかった、が正解だろうと睨んでいます。「箱庭」は単体で世界が完結している製品を指します。外部とつながることはありますが、切れ目がはっきりしているため、自分の領分では全てが明確に役割づけられています。冷蔵庫やテレビ、あるいは旧世代の電子リーダーなどもその範疇に入ると思います。そこでは、品質管理は疲れるけど、やりやすいでしょう。ルールから外れたものをチェックすればいいだけですから。

「公園」は世界と交わることで初めて成り立つ製品です。外部と常につながっており、常に他者が訪問し、全てが決められた通りに動くなんていうことはありません。(パソコンは常に外部と接続している、と思いましたが、OSという外部接続担当部品が全て外国製なので、ハードを担当している日本企業はやはり箱ものを作っていると思います)Koboはまさに公園型製品です。機器とユーザーとサービスが有機的につながって初めて底力を発揮する(はずです)。しかし、ネットの向こう側にいるユーザーが「想定外」の行動を取り、火を消すのに四苦八苦したのでしょう。

この問題を、ハード、ソフト、ヒト、サービス全てを含めた「世界」を動かすのは、機械のバグを取る作業の10倍難易度が高いのだ、と取るべきでしょうか?僕は、箱庭と公園の品質管理は全く違う作業なのだ、と考えています。日本的な品質管理など絶対にできないだろうアメリカ企業のアマゾンがうまくやれているのだから、回答は従来の箱庭品質管理の延長線上にはないはずです。

箱庭を管理するときに行うのは「決められたこと以外はしない」です。公園を管理するときに必要なのはその逆の態度で、「禁止されていなければ何をしてもいい」ではないでしょうか。そうした開放的な世界では、一定の行動を想定して、それにあわせて動作するように作るのではなく、やってはいけないことが起こった際の防止策のみ施して、あとは好きにしてください、というふうに発想を変える必要があるのだと思います。

日本がどうして箱庭製品が得意なのかといえば、職場環境を見れば一目瞭然ですよね。「決められたこと以外はできない」ではありませんか。便利で近代的で清潔なのに感じるあの独特な窮屈さは、そこから来ているのだ、と台湾で働き始めてから僕は「公園」的に「禁止されていること以外は何をしてもいい」環境で働き始めて気がつきました。壊れにくく、閉じている日本製品は、日本の生活環境のコピーだった、と僕は今では考えています。そして、決められたこと以外の事態が決められたこと本体を浸食するとき、箱庭型モノ作りは脆弱さを露呈します。原発事故だってそうでしょう。

アマゾンが「誰が使っても思い通りに動作する」Kindleを作れたのは、「公園」型の仕事環境が得られるアメリカの影響が大きいのではないか、と勘ぐっています。閉じずに、アメーバのように外へ広がるネットワーク系の製品は、同じように常に流動する生活や仕事環境と接していて初めて作れるのでしょう。楽天は英語を公用語にしたけど、さすがに公園文化を社内に作るところまではまだできていないのでしょうね(作る気があるのかどうかは別の問題です)。

箱庭から公園へ:この潮流は世界的なもので、日本企業もそう変わらないと生きていけない、と言われていますが、それでも端から見ると何もせずに箱庭を作り続けて死んでいく企業が多数見えるのは、結局僕たち一人一人について、自分の生き方を変えるのは不可能に近いほど難しい、という身もふたもない真実を見せてくれています。

[ Essay ] D is for DamnIAmStuckWithYouButThatsOK

This is a summary of an email message I exchanged with a dear friend when I was struggling with depression a while ago.

————————————

The latest D incident has finally woken me up to the fact that Mr. D will never leave at my request. He just sits there until he gets bored (= I give up fighting and just lay down).
Mr. D is still there, right now, at my side. I decided to do what I do with or without his presence or consent. Just like he can control his naughty behavior, I have full control over mine.

Life is not an American Idol performance where you get up on the stage only on the best condition (and still get criticized). It is more like swimming in the middle of the ocean. There is actually no one measuring your performance and giving you grades. And no one can take your place and swim instead. It is just endless and eventless. You have to constantly fight the urge to look down into the bottomless darkness that sucks you in. Sometimes you just want to be as cynical as you can and give up everything, because regardless of what you do, the current always seem to take you to another place.

But if you look up you can see the beautiful sky or the stars. If you look ahead you see the horizon, where the sun comes up every day. If you look around you can see people you care about, all swimming his or her own life. Most of them have their own directions. But you may exchange a brief encounter with them with joy, because it is already a miracle that you two have crossed each other’s path in this vast ocean. And occasionally, you have someone who happens to be swimming in the same direction. Better yet, you may have someone who can swim with you side by side.

So I woke up, spent one hour writing until I got tired of shouldering Mr. D, slept again, got to my workplace. Mr. D is always sitting on my shoulder, slowing me down dramatically. But I am swimming, and looks like Mr. D is decent enough to at least stop whispering into my ears. We may never be able to build a great relationship, but I think we are at least on okay terms.

———————————————-

After writing the above, I started walking on the road back to reality, where everything works but nothing works (according to my term). Perhaps my depression was an attempt to escape into a fantasy world where I could control the result. I am so glad I couldn’t.

灰色な世界で白を叫ぶ

少し前の話ですが、バットマンの最新作の上映初日に、映画館で銃が乱射されて数十人の人が命を落としたり、けがを負いました。こういう事件が起こるたびに、「銃をなくせ」「いや、必要だ」という議論が起こります。

僕の感想では、必要なのは「銃を撤廃すること」ではなく、「簡単に銃を手に入れられなくすること」なのではと思います。銃を持つのは自衛の権利を保つためだ、というのは理屈ではわかります。しかしそれが「簡単に機関銃を数丁購入できる」現実に飛躍しているのが悲劇なのではないでしょうか。自動小銃(アサルトライフル)はassault=攻撃の名の通り、自ら殺傷するための道具です。自衛のため、ならばなぜ攻撃に特化した道具が簡単に手に入るのでしょうか。

原発撤廃にしろ銃規制にしろ、「なくせ」「いや存続だ」の二者択一に話がずれてしまうのが、いつももどかしく思います。中国とのいざこざについても同様です。世の中、二元論でけりがつくような単純な問題はどんどん減っていき、全てが混沌とした灰色の中にいるような感じがします。濃淡はあれど、どこまでいっても真っ白にならないこのもどかしさ。だからこそみんな、「白」を求めて世界を二種類にぶったぎろうとする。あたかも、どうにもしみがとれない自分の人生を他の何かできれいにするかのように。

ゲイ(レズ)の友人と、このことについて語ったことがあります。彼女は20代の前半まで普通にボーイフレンドを作って生きていましたが、あるときに女友達に誘われ、それ以来「目が覚めて」今にいたっています。「世の中には完全なゲイもストレートもいやしない」が僕らの一致した見解です。全ての人間はバイセクシャルであり、どちらの性向がどれだけ強いか、だけなのだと。僕らが住む世界には「100%」などありえないのだ、と受け入れて生きる彼女からは、抜けるような開放感がにじみ出ます。(余談ですが、彼女の故郷である南アフリカは西欧社会ですが宗教の力が強く、台湾ではのびのびとできているようです。アジアは伝統にしばられ、西洋は寛容だ、のステレオタイプが通用しない一例ですね)

戻って、世界を縦割りでなく、刻々と変化するグラデーションでとらえ、自分もまた常に変化し続ける存在なのだ、と受け入れて生きていたい、と思います。その意味で、白か黒か、と問い詰める議論は、たとえどんなに正しそうに見えても、最初から破綻しているのではないか、と感じています。この灰色観には、良い点もあります。完璧な白がないということは、完璧な黒もない、ということです。いつも不安が残る、ということはいつも希望が存在する、ということと同じなんだ、と考えると(実際、自分の経験から言ってもこれは正しいです)、少し肩の力が抜けます。

追記:銃規制について、クリス・ロックのコントは面白いながら、一理あります。

You don’t need no gun control.
You know what you need?
We need some bullet control.
Man, we need to control the bullets, that’s right.
l think all bullets should cost $5000.
$5000 for a bullet. You know why?
‘Cause if a bullet costs $5000 there’d be no more innocent bystanders.
That’d be it.
Every time someone gets shot, people will be like, ”Damn, he must have did something.
”Shit, they put $5000 worth of bullets in his ass.”
People would think before they killed somebody, if a bullet cost $5000.
”Man, l would blow your fucking head off, if l could afford it.
”l’m gonna get me another job, l’m gonna start saving some money…
”and you’re a dead man. ”You better hope l can’t get no bullets on layaway.”
So even if you get shot by a stray bullet… you won’t have to go to no doctor to get it taken out.
Whoever shot you would take their bullet back.
”l believe you got my property.”

概要を日本語訳にすると、こんな感じです。

銃規制なんかいらねえよ。いるのは弾規制だ。弾一発につき5000ドルにすりゃいいんだ。無関係な人間が撃たれることはなくなるぜ。誰か撃たれるたびに、「よほどのことしたんだろ」「ケツに5000ドル分も弾をぶち込まれたそうだ」って皆うわさするぜ。弾に5000ドルかかるなら、分けも無く撃つ奴はいなくなるな。「金さえありゃおまえの頭を吹き飛ばしてやる」「仕事を見つけて金を貯めるからな。そうすりゃお前をぶち殺せる」てな。運悪く流れ弾に当たっても、医者に見てもらわずにすむからぜ。撃った奴が弾を取り返しにくるからな。「俺の持ち物を返せ」てな。

[Quote] The old battle of “equality versus competition” in the allocation of the resource pie will become secondary to maintaining the pie itself.

When my predecessor, John Gittings, left China after 25 years, he presciently foresaw how the the old cold war stereotypes would be shattered by the countrys speed of development. But that is just the start of realignment. In the future, I believe the most important political division will not be between left and right, but between conservers and consumers. The old battle of “equality versus competition” in the allocation of the resource pie will become secondary to maintaining the pie itself.

via China: witnessing the birth of a superpower | World news | The Guardian.